Haklı söz haksızı Bağdat'tan çevirir: Revizyonlar arasındaki fark
Deyimce sitesinden
More actions
deyimce>Berke Serçe Haklı söz haksızı Bağdat'tan çevirir atasözü eklendi |
BerkeSerce (mesaj | katkılar) k 1 revizyon içe aktarıldı |
(Fark yok)
|
12.11, 2 Eylül 2025 itibarı ile sayfanın şu anki hâli
Anlamı
Doğru ve mantıklı bir söz, en inatçı ve en haksız kişiyi bile ikna edebilir, onu yanlış yolundan döndürebilir.
Kullanım Örneği
O kadar inatçıydı ki vazgeçiremezdik sandık ama delilleri önüne koyunca ikna oldu. Haklı söz, haksızı Bağdat'tan çevirirmiş.
Köken
Gerçeğin ve mantıklı sözün gücünü anlatan, en uzak ve zorlu bir yoldan bile (Bağdat'tan) haksız birini döndürebilecek kadar etkili olduğunu abartı sanatıyla vurgulayan bir deyiştir.
Bu sayfadaki bilgiler halk arasındaki yaygın kullanıma dayanmaktadır ve kesin doğruluk garantisi vermez.